By: Tejaswini Niranjana
RRP: $26.95
Our Price: $26.95
You Save: (%)
Usually ships in 24 hours
The act of translation, Tejaswini Niranjana maintains, is a political action. Niranjana draws on Benjamin, Derrida, and de Man to show that translation has long been a site for perpetuating the unequal power relations among peoples, races, and languages. The traditional view of translation underwritten by Western philosophy helped colonialism to construct the exotic "other" as unchanging and outside history, and thus easier both to appropriate and control.
Scholars, administrators, and missionaries in colonial India translated the colonized people's literature in order to extend the bounds of empire. Examining translations of Indian texts from the eighteenth century to the present, Niranjana urges post-colonial peoples to reconceive translation as a site for resistance and transformation.
Paperback: 216 pages
Publisher: University of California Press (1992-01-10)
Dimensions (H L W): 68 x 822 x 551
ISBN: 0520074513
EAN: 9780520074514
