Search:
International
UK US
Browse Categories

Vietnamese-English/English-Vietnamese Dictionary: With a Supplement of New Words, English-Vietnamese (Hippocrene Standard Dictionary)

BUY FROM AMAZON.COM
Price: $16.47

Usually ships in 24 hours

By: Le-Ba-Khanh, Le-Ba-Kong and Ba Khanh Le
(4 customer reviews)
RRP: $24.95
Buy New: $16.47
You Save: $8.48 (34%)


Availability: Usually ships in 24 hours

PRODUCT DETAILS

Publisher: Hippocrene Books
Pub. Date: 30th April 1991
Catalog: Book
Media: Paperback
Number Of Pages: 501
Ean: 9780870529245
Isbn: 0870529242

ABOUT THIS BOOK

USER REVIEWS

Good ESL Vietnamese-English/ English-Vietnamese Dict.
~ Written on Sep 30, 2007. out of users found this review helpful.

This is a good standard dictionary that can help any Vietnamese communicate with a Non-Vietnamese speaker and vice versa. It has been very helpful to my nephew,who is an English Second Language learner, in school and at home. It helps to explain to a Vietnamese user how English is pronounced. It's not the best or newest font, but it is readable. It is a simple good dictionary that helps to explain the meaning of words in Vietnameses and English.

Not terribly useful
~ Written on Feb 20, 2001. 13 out of 13 users found this review helpful.

I am studying Vietnamese in college, and I have found that this book causes more confusion than it helps. It does not cleary define words, and it is inconsistent when translating from english to vietnamese and vietnamese to english. I would definitely not recommend this book. However, I did give it two stars (instead of one) because it did contain some obscure words I would not be able to find else where (like 'Jesus freak'). :)

Barely acceptable
~ Written on Mar 20, 2000. 14 out of 14 users found this review helpful.

This dictionary serves its purpose as a dictionary, giving Vietnamese equivalents for English words and English equivalents for Vietnamese words. If you expect any more than that, such as explanations on how to pronounce Vietnamese, grammatical explanations, or other resources that may helpful to the foreign learner of Vietnamese, you will have to look elsewhere. Things like sections on synonyms and antonyms in English would seem to make this dictionary more suited to the Vietnamese-speaking learner of English. The print quality isn't as horrible as it is in some Hippocrene dictionaries, but readability in some spots is iffy. This is especially a problem given the intricate array of accent marks that Vietnamese uses.

probably the worst dictionary I have ever had to use
~ Written on Oct 2, 1999. 18 out of 19 users found this review helpful.

This seems to be made up of many obsolete words. There was no intoduction to explain how the Vietnamese alphabet is used - that it is in a different order than in English. It explains to the Vietnamese user how the English is pronounced but does not do the same for the English speaker.

SIMILAR ITEMS: