Quote:
Originally Posted by Lenka Anyway, looked the word up (wind - from the link) in my dictionary and it says the pronounciation of both of the connotations is the same...
It would mean it is a polysemy (I don't know how it's called in English... in Czech we call it "polysémie", actually...), wouldn't it? |
"Polysemy" is OK Lenka:
http://en.wiktionary.org/wiki/polysemy
b
ps - but maybe there's a difference of register. I used to use it when I was studying linguistics, but the fact that it's not in the Using English glossary could suggest that it's not normally used in ELT circles.