Quote:
Originally Posted by BobK Oh dear. I've confused things for you. Sorry Lenka.
In the jokes, "Jamaica" is misunderstood as "Did you make her?"
and "Jakarta" is misunderstood as "Did you cart her?" [take her in a cart].
"Jamaica" is an island in the West Indies (now more widely called 'the Caribbean"). "Jakarta" is an island in the East Indies. |
"Did you cart her?" That's what I wanted to know, actually. Thanks... Now, I understand.
Quote:
Originally Posted by BobK I didn't say that, exactly. I said that I had only heard it used in one particular academic context. That, combined with its absence from the Using English glossary, made me consider the possibility that it's not widely used in ELT circles (where I'm a newcomer). It's best to use 'homography' here; generally, if someone posts a link to a Using English reference page, trust them!
b |
Of course, I do believe it, but, you know... it just seems to me that homographs are a little different. At least in Czech. Anyway, it can be different in English and I am not a native speaker, so I do believe you, definitely.