Quote:
Originally Posted by atlaisha it's different about Parsi,it's not in danger of extinction,but imagine a day when %95 of words used by speakers are not Parsi.imagine 50 years further people who call themselves persian speakers can't understand the meaning of most persian words. |
This is called the "slippery slope" argument, and such arguments are usually wrong. Just because some English words have found their way into Parsi doesn't mean that 95% of all Parsi words will disappear or be forgotten.
I do understand the concern -- I get annoyed with "Denglisch", which is when English words and phrases are used in German; but after 50 years of Denglisch, German is still 99.9% German. Denglisch is often used in marketing because advertisers think that Germans consider English to be "cool", but often the slogans they come up with are nonsense, bad English, or misunderstood by the general population. I dislike Denglisch not because it endangers German, but because marketing experts are too dazzled by its sheer coolness to realise that most ordinary Germans are actually put off by it. Some Germans use Denglisch to prove that they are broad-minded and tolerant of foreign cultures, when in fact all they prove is that they never paid attention to their English teachers at school.