Re. the other questions:
Quote:
|
(altering many of its passages in light of what he said were errors that had crept into modern translations.)
|
"in light of" is a phrase that I've noticed only fairly recently in British English; in my youth we always said "in
the light of" with the meaning 'considering' or 'bearing in mind'.
When something 'creeps into' a book/translation/account/story it appears stealthily - without anyone noticing/paying attention/being aware. Joseph Smith believed that modern translations of the Bible had undergone this sort of change.
b