View Single Post
  #3 (permalink)  
Old 11-Dec-2007, 12:05
BobK's Avatar
BobK BobK is offline
Moderator
 
Join Date: Jul 2006
Country: England (South East)
Posts: 5,350
Current Location: England (South East)
First Language: English
Thanks: 55
Thanked 622 Times in 546 Posts
BobK is a name known to allBobK is a name known to allBobK is a name known to allBobK is a name known to allBobK is a name known to allBobK is a name known to all
Default Re: What does "crept into modern translations" mean here?

Re. the other questions:
Quote:
(altering many of its passages in light of what he said were errors that had crept into modern translations.)
"in light of" is a phrase that I've noticed only fairly recently in British English; in my youth we always said "in the light of" with the meaning 'considering' or 'bearing in mind'.

When something 'creeps into' a book/translation/account/story it appears stealthily - without anyone noticing/paying attention/being aware. Joseph Smith believed that modern translations of the Bible had undergone this sort of change.

b
Reply With Quote