View Single Post
  #1 (permalink)  
Old 11-Jan-2008, 19:00
Vibovit Vibovit is offline
Junior Member
 
Join Date: Mar 2006
Country: England
Posts: 39
Current Location: London
First Language: Polish
Member Type: Student or Learner
Thanks: 5
Thanked 5 Times in 4 Posts
Vibovit is on a distinguished road
Default Is granulated tea "loose leaf"?

I know it may be funny, but actually I got a bit upset. I just opened a box of "loose leaf" tea I bought at Tesco's, only to find some dust inside - granulated tea (which is rubbish, I hate it).

And there's even a picture of leaf on the box, so it is double misleading.

There is a distinction in my first language and had the situation taken place in Poland, it would clearly be a con. Here we approach my question then: does the category of "leaf tea" really extend to granulated tea in English?? If so, then the term makes no sense to me, since every kind of tea is "leaf tea" (however processed), there is simply no other source of tea in the world, so why would one stress it. It's just like saying "tree apples", as opposed to some unexistent "bush apples". Are you after loose tree apples, or bagged tree apples sir?

What do you guys think? I'd like to know your opinion before I see the lawyer.

Last edited by Vibovit; 11-Jan-2008 at 19:20. Reason: spelling
Reply With Quote