Re: How should we pronounce this word in this poem? Thank you for giving me an interesting information.
I can't undestand why no reason was given.
Now I think the reason might be just because Christina Rossetti was born in Britain.
'nither' is BE, right?
Or any other reason?
I think some ? or many ? people who speak BE seem to believe they are better than AE speaking people. Especially people from famous universities in England.
( Is this my prejudice? )
That might be a reason why you were told to pronounce the word 'nither'.
When I read aloud this poem now, 'nither' makes me feel better because in the same line there is a word 'I' which has same vowel.
I wonder if English speaking people feel better as I do when they say 'I' soon after 'i'.
There is one thing I have to say to you and some other teachers.
I am always, no sometimes, worrying that my English might get on your nerves.
I don't know so well about modest expressions.
In Japanese there are many ways to refer to 'I' and 'you', for example.
But in English we always have to use 'I' and 'you' both when you are angry with some bad children and when you are asking a question of someone who is older and more important than you.
It is not easy to call you 'you'.
Do you understand how I feel when I type 'you' to post a reply? |