View Single Post
  #3 (permalink)  
Old 18-Apr-2005, 09:07
Dany's Avatar
Dany Dany is offline
Senior Member
 
Join Date: Aug 2004
Country: Germany
Posts: 602
Current Location: Germany
First Language: German
Member Type: Student or Learner
Thanks: 2
Thanked 0 Times in 0 Posts
Dany
Default Re: Please correct (letter 1)

Thanks for corrections. Can you please give me some explanations of this?


Quote:
Originally Posted by tdol
Last year we bought many lambswool pullovers from you, which we were very satisfied with.
Why it is wrong to say "In the previous year"?
I wanted to say: ... we bought a item of lambswool pullovers ... . Sorry, I have choosen the wrong word

Quote:
Originally Posted by tdol
As we are about to place our orders for the coming season, we would be grateful if you could send us a detailed offer at your earliest convenience.
Why you don't use "as soon as possible"? And what's the difference of "at your erliest convenience"?

Quote:
Originally Posted by tdol
As seen in your offer last year, you manufacture also Twinsets.
Please send us a colour sample card and information about the quality and quantity which you can supply.
Why do you use "as seen" here? What's the difference of "take out"?

Quote:
Originally Posted by tdol
If terms and conditions and prices are acceptable, we should gladly cover our total future needs of lambswool knitted-goods from you.
Doesn't include the word "conditions" the "terms and prices"? In Germany it is.

Best regards,
Dany
Reply With Quote