-
cook
Hello, I am trying to translate a sentence from my native language into English and not sure if it is correct.
My mum is the best. She tries to cook for everybody's tastes in the family.
or should I use: She tries to cater for everybody's tastes in the family. ??
or a different way to say it?
thank you very much
-
Re: cook

Originally Posted by
Encolpius
Hello, I am trying to translate a sentence from my native language into English and not sure if it is correct.
My mum is the best. She tries to cook for everybody's tastes in the family.
or should I use: She tries to cater for everybody's tastes in the family. ??
or a different way to say it?
thank you very much
You could say,
> "When she cooks, she tries to please everyone in the family."
> "When she cooks, she tries to accommodate everyone's tastes."
"caters to" is actually the perfect word, as long as your readers will understand you.
> "When she cooks, she tries to cater to everyone's preferences."
My mother used to say, "I'm not a short-order cook, you know. I can't cook something different for everyone."
A "short-order" cook is a cook in a diner. Everyone who comes in orders something different. But all the items on the menu are "short-order" -- rapidly prepared food like fried eggs or burgers (as opposed to quality dining where elaborate dishes are prepared.)
-
Re: cook

Originally Posted by
Ann1977
You could say,
> "When she cooks, she tries to please everyone in the family."
> "When she cooks, she tries to accommodate everyone's tastes."
"caters to" is actually the perfect word, as long as your readers will understand you.
> "When she cooks, she tries to cater to everyone's preferences."
My mother used to say, "I'm not a short-order cook, you know. I can't cook something different for everyone."
A "short-order" cook is a cook in a diner. Everyone who comes in orders something different. But all the items on the menu are "short-order" -- rapidly prepared food like fried eggs or burgers (as opposed to quality dining where elaborate dishes are prepared.)
In Australia, NZ and the UK, "cater for" is correct rather than our North American variant, "cater to."
-
Re: cook

Originally Posted by
Ann1977
... My mother used to say, "I'm not a short-order cook, you know. I can't cook something different for everyone."...
Thank you, brilliant answer.
And how about this version:
I can't cook something different by everyone's tastes.
Similar Threads
-
By Novella in forum Ask a Teacher
Replies: 2
Last Post: 27-Feb-2009, 09:07
-
By flytothesky in forum Ask a Teacher
Replies: 1
Last Post: 22-Dec-2008, 16:43
-
By dilermando in forum Ask a Teacher
Replies: 2
Last Post: 12-Aug-2008, 00:11
-
By navi tasan in forum Ask a Teacher
Replies: 1
Last Post: 20-Mar-2008, 00:41
-
By flowerseed in forum Editing & Writing Topics
Replies: 12
Last Post: 24-Feb-2008, 12:43
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules

Search Engine Optimization by
vBSEO 3.6.1