"let go" or "let go of"
She doesn't want to let go of her family.
She doesn't want to let go her family.
meaning to 'abandon'.
Can someone tell me which one is correct?
Re: "let go" or "let go of"
Neither #1 nor #2 have anything to do with abondonment.
Originally Posted by Unregistered
of = part with.
Let go of my hand, I want to leave. = Release my hand.
She doesn't want to let go of her family.= she doesn't want to part with them, let them go.
Your sentence #2 is ungrammatical. What was it you wanted to say?
She doesn't want to let her family go...?
If you are thinking about abondonment, you can say:
She doesn't want to walk out on her family.
Search Engine Optimization by vBSEO