Originally Posted by
Andrei_9999
Hi All,
"Crisis" seems a very easy word :-) It is kind of international word.. But according to the dictionaries and googling I cann't find real usages of "crisis" in situation that sounds fine in Russian.
In Russian I can say something like next (cite from my essay):
In my professional life, there are periods of time, when I have to do some research or elaboration, which requires a lot of intellectual concentration, and I often tend to overwork into the bargain. Previously, it resulted in me suffering from insomnia, backache, bad appetite, and so forth. Then I introduced exercises into my everyday pursuits, and it completely solved my crisis.
Is it acceptable to use "crisis" in such manner in English? Are there any differences for Britain/USA/Canada? In Google, Wiki and dictionaries I find only applicability for global and local financial and political problems etc.
Please, suggest nice replacement for "crisis" above except "all my problems with well-being".
Thanks a lot!