sightseeing at night/by night/through night/ in the dark
A) She wants to find a guide for sightseeing at night.
B) She wants to find a guide for sightseeing through (the) night.
C) She wants to find a guide for sightseeing by night.
D) She wants to find a guide for sightseeing in the dark.
E) She wants to find a guide for sightseeing in the night.
It's supposed to by in a poem and my question is which sentence is the most poetic, in your opinion :).
Is the E) sentence possible in English?
Re: sightseeing at night/by night/through night/ in the dark
I am not quite convinced a preposition would make it more poetic..
I might be a shallow person. D appears to me rather "active" as opposed to A and C which only specify the temporal circumstance in which the event is due. It bears a hint of motion, as though the sightseeing would take place in the night as a LOCATION.
Re: sightseeing at night/by night/through night/ in the dark
So which is better/more common "at night" or "by night"?
What about "through the night"?
Re: sightseeing at night/by night/through night/ in the dark
Quote:
Originally Posted by
thx0110
So which is better/more common "at night" or "by night"?
What about "through the night"?
You can certainly go sightseeing at night, but I'm not so sure of by night. Does she want to sightsee all night?
:-)
Re: sightseeing at night/by night/through night/ in the dark
Quote:
Originally Posted by
RonBee
You can certainly go sightseeing at night, but I'm not so sure of by night. Does she want to sightsee all night?
:-)
A couple of minutes, I think :D. So, "at night" is the best in this case?
Re: sightseeing at night/by night/through night/ in the dark
Quote:
Originally Posted by
thx0110
A couple of minutes, I think :D. So, "at night" is the best in this case?
I think so.
:-)