I am trying to find out how to translate:
"No sè còmo conseguiste(èl) que te escuchara."
These are my tries:
I don't know how you managed he listened to you.
I don't know how you managed that he listened to you.
I don't know how you managed for him to listen to you.
I suppose only the first one is correct, and maybe also the second one.
Is this true?
Thank you very much in advance.!