They're OK, but not very natural. I'd say something like this:
He shouted so that people would notice him.
I didn't lock the door for you to come in/so that you could come in.
![]()
Which of these sentences is correct:
1-In order for people to notice him he shouted.
2-He shouted in order for people to notice him.
3-He shouted for people to notice him.
4-In order for you to be able to come in, I didn't lock the door.
5-I didn't lock the door in order for you to be able to come in.
6-I didn't lock the door for you to be able to come in.
They're OK, but not very natural. I'd say something like this:
He shouted so that people would notice him.
I didn't lock the door for you to come in/so that you could come in.
![]()
Thanks TDOL,
One more please.
What do you think of these:
1-In order him to get out of the way, I pushed him violently.
2-I pushed him violently in order for him to get out of the way.
3-I pushed him violently for him to get out of the way.
4-I pushed him violently to get out of the way.
I think 3 is not only unnatural but downright wrong. I don't know about the other ones.
The closest one is the fourth, but I'd make the following change:
-I pushed him violently to get him out of the/my way.
With the first, you could say 'in order to get him out of the/my way...
![]()