1Likes -
1 Post By tedtmc
-
clarify
"'Suivi de l'enseignement' and 'encadrement des étudiants' imply that you should be able to answer questions from students who need to clarify some aspects of the course."
That sentence struck me as odd. I think "clarify" is wrong; it should read: "from students who need to have some aspects of the course clarified...."
"[W]ho need to clarify" makes it seem as if the students are doing the clarifying, which isn't the intended meaning.
Would you agree?
Thanks.
-
Re: clarify
"'Suivi de l'enseignement' and 'encadrement des étudiants' imply that you should be able to answer questions from students who need to clarify some aspects of the course."
You are right. It should have been: students who need clarification on..
not a teacher
Similar Threads
-
By mcadhu in forum Ask a Teacher
Replies: 1
Last Post: 22-Mar-2009, 02:02
-
By FenderStrat in forum Ask a Teacher
Replies: 3
Last Post: 08-Mar-2009, 17:45
-
By Unregistered in forum Ask a Teacher
Replies: 1
Last Post: 16-Dec-2008, 14:34
-
By user_gary in forum Ask a Teacher
Replies: 1
Last Post: 13-Sep-2007, 18:06
-
By Eway in forum Ask a Teacher
Replies: 1
Last Post: 12-Jul-2005, 01:55
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules

Search Engine Optimization by
vBSEO 3.6.1