|
#1
| |||
| |||
| Would you be kind enough to tell me whether I am right with my interpretation of the expression in bold in the following sentence from Hemingway’s “The Short Happy Life of Francis Macomber”? You ran into another white hunter and you asked, “How is everything going?” and he answered, “Oh, I’m still drinking their whisky,” and you knew every thing had gone to pot. go to pot = fall through, be ruined, come to a bad end = go to the dog Thank you for your efforts. Regards, V. |
|
#2
| |||
| |||
| Quote:
To go to the dogs means the same thing, but note it's dogs, not dog. |
![]() |
| Bookmarks |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
| |