You are welcome to answer questions posted in the Ask a Teacher forum as long as your suggestions, help, and advice reflect a good understanding of the English language. If you are not a teacher, you will need to state that clearly at the top of your post. Please note, all posts are moderated by our in-house language experts, so make sure your suggestions, help, and advice house the kind of information an international language teacher would offer. If not, and your posts do not contribute to the topic in a positive way, they will be subject to deletion.
When calling someone by cellphone, we sometimes hear this kind of message (in Japanese in my case):
"The phone you have called is outside the communication range."
Is that the way it's said in English?
Thank you.
When calling someone by cellphone, we sometimes hear this kind of message (in Japanese in my case):
"The phone you have called is outside the communication range."
Is that the way it's said in English?
Thank you.
The message varies slightly from provider to provider. The basic message is the same - cannot be reached.
I agree I got "the cellular customer you are trying to reach is unavailable." when in canada.
here in Japan .. I get .." bla bla bla .. bla bla bla" .. can't understand a thing...
Maybe you are using Docomo.. they have a fairly solid English service. About 4 years ago I help them translate alot of their stuff. I used to get pages and pages of the stuff...