Would anyone please paraphrase the following in bold more easily?
"Propaganda of agitation succeeds each time it designates someone as the source of all misery, provided he is not too powerful." The Americans are still vilified in precisely those terms, as they never were in Soviet propaganda. The line, "The Yankees are the source of all our masses' misery and suffering" is belabored especially often in June and July, which, due to the anniversaries of the (Korean) war's beginning and end, are to anti-US invective what February, March and April are for the Kim cults (in North Korea).
Thank you.
There's a lot more anti-US invective in those months.
Let me give you a simpler example of a sentence using that structure.
Joe likes going to baseball games.
Mary likes to cook.
Winning baseball tickets, due to Joe's fondness for baseball, is to Joe what a winning a kitchen makeover is to Mary.
Winning the tickets gives Joe an equal emotional reaction as winning a new kitchen would to Mary.
Is it easier to understand the original now?
I'm not a teacher, but I write for a living. Please don't ask me about 2nd conditionals, but I'm a safe bet for what reads well in (American) English.
I think I've got the picture.
Could I rewrite it like this?
Just as there is a lot more anti-Us invective in June and July, there are a lot more Kim cults in February, March and April.
I think Frebruary and March are the months when Kim Il Sung and Kim Jung Il were born. I don't know what they celebrate in April.
Thank you all.![]()
No, it's "in the same way that February, March, and April have a lot of emotion for those people who support the Kims, June and July create a lot of emotions for those people who dislike the US. "
I'm not a teacher, but I write for a living. Please don't ask me about 2nd conditionals, but I'm a safe bet for what reads well in (American) English.
You could say that June and July are bumper months for anti-US invective justr as February, March and April are bumper months for the Kim cults.