English Language Discussion Forums


Go Back   UsingEnglish.com ESL Forum > Learning English > Ask a Teacher

Quick Links
Sites for Teachers



Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 16-Sep-2005, 12:17
Tanja's Avatar
Junior Member
 
Join Date: Aug 2004
Country: Estonia
Posts: 78
Current Location: Tallinn
First Language: Russian
Member Type: English Teacher
Tanja is an unknown quantity at this point
Default 'Communication Code'

I have a question mainly for native speakers.

I need to translate the heading of the article that sounds approximately this way: 'The rules of interaction/or communication'

I consider this heading quite boring, as the whole article has a rather humorous content.

'Communictaion Code' - isn't it more catchy?

My teacher says that there is no such a collocation and we cannot use it.

So, native speakers, how do you feel about this phrase? Does it sound natural to you or not?

Thanx in advance
Reply With Quote
Sponsored Links
  #2  
Old 17-Sep-2005, 04:48
Editor, UsingEnglish.com
 
Join Date: Nov 2002
Country: UK
Posts: 27,067
Current Location: Phnom Penh
First Language: English
Member Type: English Teacher
Tdol has disabled reputation
Default Re: 'Communication Code'

I'd use 'Communication Codes'. It's not a set expression, but we do use the word in expressions like 'code-switching'.
Reply With Quote
  #3  
Old 17-Sep-2005, 19:12
Tanja's Avatar
Junior Member
 
Join Date: Aug 2004
Country: Estonia
Posts: 78
Current Location: Tallinn
First Language: Russian
Member Type: English Teacher
Tanja is an unknown quantity at this point
Default Re: 'Communication Code'

Thank you, tdol!!!

How come do you find time and patience to help everyone here??! I realy admire you and other teachers here also. You do a great job!

May I ask, what this 'code-switching' means? I can't catch the meaning
Reply With Quote
  #4  
Old 17-Sep-2005, 23:31
Editor, UsingEnglish.com
 
Join Date: Nov 2002
Country: UK
Posts: 27,067
Current Location: Phnom Penh
First Language: English
Member Type: English Teacher
Tdol has disabled reputation
Default Re: 'Communication Code'

Thank you very much- it's great that so many teachers do come here and answer questions.

Code-switching is when peope change the way they talk. For example, someone with a strong regional accent might modify the accent when speaking to people from different areas, then go back to the regional forms when with other people from the region.
Reply With Quote
  #5  
Old 18-Sep-2005, 07:38
Tanja's Avatar
Junior Member
 
Join Date: Aug 2004
Country: Estonia
Posts: 78
Current Location: Tallinn
First Language: Russian
Member Type: English Teacher
Tanja is an unknown quantity at this point
Default Re: 'Communication Code'

Oh, now I see.

Thank you again, tdol! Now I feel more sure about my translation
Reply With Quote
  #6  
Old 19-Sep-2005, 02:41
Editor, UsingEnglish.com
 
Join Date: Nov 2002
Country: UK
Posts: 27,067
Current Location: Phnom Penh
First Language: English
Member Type: English Teacher
Tdol has disabled reputation
Default Re: 'Communication Code'

Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Tags
communication, code

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Communication... bsta! Ask a Teacher 1 15-Jun-2005 04:21
Communication vladz Ask a Teacher 4 10-Sep-2004 12:51
Non-verbal communication Anonymous Ask a Teacher 2 13-Apr-2004 22:55
communication (s) (al) whl626 Ask a Teacher 2 27-Oct-2003 14:01


All times are GMT. The time now is 05:16.


vBulletin, Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.3.0
Copyright © 2002 - 2009 UsingEnglish.com