Hi,
Are the following sentences natural to a native ear?
1. Has it ever happened to you that you were scrolling and you lost you scrolling ability.
2. The transaction should alleviate the overhang associated with of a "large Acquisition” which would need the company to issue additional bonds.
3. I am sorry, I think I gave a wrong message in the email ( I wanted to say that I didn’t mean what the email conveyed)
Thanks,
MG.
Thanks folks.
I am not sure but this doesn't sound natural to me. For example, I sent an email to person saying that we need to discuss a topic further over the phone and the person immediately called me. Now I want to say to the person that I didn't mean to have him call me and that I was going to call him.emsr2d2 said:
3. I am sorry, I think I gave a wrong message in the email ( I wanted to say that I didn’t mean what the email conveyed)
I'm sorry - I may have included incorrect information in my email.
Given this context, how should I say this?
3. I am sorry, I think I gave a wrong message in the email.
3b. I am sorry, maybe I should have drafted the email better.
3c. I am sorry, I didn't mean to have you call me.
Thanks.
Thanks emsr2d2.
Still it seems long winded. There has to be a short and efficient construction for such a common situation. Thanks though.
Here's my take:
1. Has been well covered by others- nothing to add.
2. This transaction should alleviate the overhang associated with such a large acquisition which would have required the issuance of additional bonds by the company.
3. "I want to say to the person that I didn't mean to have him call me and that I was going to call him"
In business we typically don't worry too much about the cost of a phone call on one side or the other. If, in this case, an expensive international phone call should have been avoided, then maybe the longer message would be appropriate. If not such a big deal, then:
Sorry I didn't make myself clear in my mail. I was going to call you.