Please tell me if the following inversion is admitted in the English language.
For the sake of user convenience mapped in the scheme are free ends of vessels (blue circles) and straight junctions (red circles).
In other words, is this sentence understandable to you?
It is not well written, and needs adjustments to be comprehensible:
For [the sake of] user convenience, mapped into the scheme are the free ends of vessels (blue circles) and straight junctions (red circles).