|
#1
| |||
| |||
| Can I say " my arms skin were scorched by the sun " to mean the same thing ? |
|
#2
| ||||
| ||||
| Quote:
'skin' is singular. It covers your entire body in one single top layer. There are no parts. So it's singular. :( arms' skin means, *skin of my arms Skin covers your arms, so use skin on my arms Cas :D |
|
#3
| |||
| |||
| Thanks Cas :) Arms' skin sounds awkward indeed :P |
|
#4
| |||
| |||
| I'd omit 'skin' altogether- the sun is unlikely to burn the bones. |
|
#5
| ||||
| ||||
| Quote:
:) |
|
#6
| ||||
| ||||
| Quote:
:D I've got a sunburn on my back. :( I've got a sumburn on my back. :D I've got some burn on my back. :( I've got a someburn on my back. Cas :D |
|
#7
| ||||
| ||||
|
|
#8
| |||
| |||
| " i got a sunburn on my back " is the most appropriate way of ssaying I guess :). Any mentioning about the skin sounds like a direct translation from a mother tongue of sorts :) |
|
#9
| ||||
| ||||
| May I make a suggestion? Say: mention of. Example:
Common collocations:
English is a funny language. :wink: |
|
#10
| |||
| |||
| I see, and discuss something :). Not discuss about :P. But it seems that even people know it, they can't help making the same mistake. If I am not wrong, it will be universally accepted in the future because it is an incorrigible mistake :P like an automatic pilot in speech. |
![]() |
| Bookmarks |
| Tags |
| sunburnt |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
| |