|
#11
| ||||
| ||||
| 14) lose weight 15) I am going to explain the difference between hobbies and leisure activities. |
|
#12
| |||
| |||
| As to question number 13: I wrote: 13) …and if they should have also sew or knit, they would soon go to a madhouse, although they might consider it as a hobby. I think I should have written: ….should have sewed or knit…, haven’t I? you answered:13) have sewn is correct. It's the present perfect: HAVE + past participle. !!! My question: I read and learned that past participle of "to sew" is both "sewn" and "sewed". I have been looking for it in my dictionaries and they just say the same. Does it mean that we can say also "should have sewed" ? Last edited by Lenka; 31-Oct-2005 at 17:39. |
|
#13
| ||||
| ||||
| The verbs "sew" and "knit" are irregular verbs, and they have the following past participle forms (pick the ones you like): sew: sewn, sewed (either "have sewn" or "have sewed") knit: knit, knitted (either "have knit" or "have knitted") Check out this comprehensive list of irregular verbs for North American English: http://www.pbs.org/speak/speech/verbmachine/irregular/ Quote:
EX: I should have written that, shouldn't (have) I? (formal) EX: I should have written that, shouldn't've I? (informal) EX: I should have written that, right? (easier to remember) |
|
#14
| |||
| |||
| Thank you, Casiopea.... these sites (www.usingenglish.com) really help me. I know it may sound stupid, but I was reading the essay again (as I have to speak about it in front of the class tomorrow) and I found another (possible) mistake. I wrote: So, to start with an explanation OF what actually hobbies mean for us, I suppose everyone all round the world fills his or her spare time with his or her hobbies. (I wrote the "OF" at the moment.) Is it correct with/without "OF"? Thanks, thanks, thanks, thanks! |
|
#15
| |||
| |||
| May we use verb DEVOTE TO also in the meaning of giving something to somebody? E.g. I devoted a nice gift the her. She was devoted a nice gift from me. |
|
#16
| |||
| |||
| I don't know that I'd ever say 'It's a nicely flowered garden', though there is nothing wrong with the stucture of the sentence. More likely to say 'It's a nice, flowery garden', but even that sounds strained to an English ear. Try 'It's a garden with lovely flowers'. Last edited by Jenny 7; 06-Nov-2005 at 18:16. |
|
#17
| |||
| |||
| Thanks :) But what about my "post" number 15? (which is connected with "to devote to") Is it correct? |
|
#18
| |||
| |||
| I devoted a nice gift to her. She was devoted a nice gift from me. Yes, you can say both. |
|
#19
| |||
| |||
| hi there I think it would be grammatical to write that’s a piece of the bright side of life. instead of the following sentence. I wonder if I am right. We can whenever change our lives – that’s is a piece of the bright side of life. |
|
#20
| |||
| |||
| Hi, I think the following sentence is also incorrect: I think we can difference two sorts of people. I think we can make a difference between two sorts of people. |
![]() |
| Bookmarks |
| Tags |
| maturita, lifestyles, hobbies |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
| |