Hello,
Does the phrase 'all hurdles of life' make sense in the following context:
'it's great when a person can do something that gives them pleasure and brings money. As we can see in the article, the boy tries to behave as a man and in my opinion he does it perfectly. I think he isn't yet prepared well for all hurdles of life, but he tries to be a man, not a defenseless boy.'
Thank you for the time and help.
Shakespeare called them 'the slings and arrows of outrageous fortune', but 'hurdles' is fine.
Two tiny nits:
- If you're aiming for Am. English, 'defenseless' is right; the Br E has a c.
- 'behave like a man' would be better. I think it's compulsory for Am E, though a prescriptively-taught Br Eng-speaking pedant (
) would hold that it should be 'behave as a man would'
b
Hello,
The site we post comments at is an American one, and it has an in-built spell-checker which works fast. So I have no option but to stick to AmE. I used to explain the differences in detail, but now I have stopped. The main idea is to speak good English and be aware of possible differences between BrE and AmE.