The Management shall not be responsible for any loss (of) or damage to the vehicle or the contents therein while it is in the carpark.
1. is 'of' needed?
2.Is 'the contents therein' fine? It seems old-fashioned English to me. Shouldn't it be "its contents'?
Thanks.
It's not old-fashioned English, it is a form of legalistic writing. This seems to be a bailment agreement - the management takes physical control of your automobile during the time it is parked on their property. While they take physical control, they do not take any legal ownership of the car. This is what we refer to as a, "I wasn't there, I didn't do it and you can't prove it anyway", agreement.
Thanks, Gillnetter.
The Management shall not be responsible for any loss (of) or damage to the vehicle or the contents therein while it is in the carpark.
1. is 'of' needed?
Could you please let me know if 'of' is needed in the sentence I wrote in the first post?
Context is always important; labelling is rarely important.
In legal writing like this, lawyers don't consider whether or not they can stylistically omit the occasional preposition. When in doubt they omit nothing, which makes for lengthy documents covering all eventualities and often needing interpretation by other lawyers with the same mindset.
It's how they make their money.
Car park is two words.
Rover
5jj is right, Elaine, in a legal text it is necessary. Sorry if I misled you.
Many thanks, Bhaisahab, 5jj and Rover, for your guidance.![]()