|
#1
| |||
| |||
| Can you please tell me whether to be and to become both are same or not ? Like: I want to be a consultant I want to become a consultant. |
|
#2
| ||||
| ||||
| Hi Rajan, Although these are two different verbs, in spoken English the meaning would be the same. There are slight nuances in meaning but not enough to worry about - it all depends on who was saying it. Your two examples depend on the speaker = 1. Is the speaker a child, a medical student or a psychiatric patient? 2. Is the speaker a high school pupil or someone near to selecting their options at medical school? (To become something/someone suggests prior knowledge of to how to do so and an acceptance of your own abilities to do it). Not too sure that this is of any help - maybe other members can be of more help. Dippit |
|
#3
| ||||
| ||||
| Rajan, Your two examples can use either one, as far as I`m concerned However, they cannot always be used interchangeably. Example: "I`m buying a new car, and I`d like it to be red." "Become" doesn`t work in this context. |
|
#4
| |||
| |||
| There are cases where they can both be used, but 'become' describes a process or change, while 'be' describes a state. |
|
#5
| |||
| |||
| Quote:
Can you please give me some examples. |
|
#6
| ||||
| ||||
| What about looking at it this way, Rajan: [1] Being a doctor has its ups and downs. (I am a doctor) [2] Becoming a doctor has its ups and downs. (I am a doctor-in-training) ~.~ [3] I am a doctor. (A doctor is what I am) [4] I will be a doctor. (A doctor is what I will be) [5] I will become a doctor. (A doctor is what I will turn into.) ~.~ [6] The apple is red. (Red is its color) [7] The apple will be red. (Red will be its color) [8] The apple will become red. (The apple will turn/change in color to red) |
|
#7
| |||
| |||
| Thanks for solving the query but how you will explain this (in bracket) I want to be a consultant (?) Can we say in this sentence someone is referring to a state what he wants to become in future. I want to become a consultant. (?) Can we say someone has not yet become consultant, he/she is under training. Once the process gets completed, he will become consultant. Quote:
Last edited by rajan; 30-Nov-2005 at 13:10. |
|
#8
| |||
| |||
| Hi - just have a good laugh about that famous mistake of Germans learning English: "Waiter, when shall I become a beefsteak?" Or alternatively: "Waiter, when shall I be a beefsteak?" Obviously, there is a difference. Cheers. |
|
#9
| ||||
| ||||
| Quote:
Quote:
Does that help? |
![]() |
| Bookmarks |
| Tags |
| become |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
| |