"Do not commit yourself to something which may injure us both to have said."
I understand "do not commit yourself to something which may injure us both" perfectly well; but I can't see where "to have said" came from; I'm curious to learn what's the use of "to have said".
Thanks.
Last edited by MadHorse; 06-Dec-2005 at 13:15.
"Do not commit yourself to something which may injure us both to have said."
As an english speaker, I agree with you, I can't understand the sentence.
"To have said" is a normal expression (Archimedes is rumoured to have said "Eureka") but it doesn't make sense in the context quoted.
Mike
There is a possibility that this could be a causative structure:
Don't commit yourself to something that may injure us both to have said (=if it becomes public knowledge, if people go around saying it)
That's the only way I could explain the sentence, and I think I am stretching the boundaries a bit to do it.![]()
Mike and tdol,
Thank you very much.