Forum newsfeeds
Forum Newsfeeds


Sites for Teachers

Sites for Teachers


Go Back   UsingEnglish.com ESL Forum > Learning English > Ask a Teacher

Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
  #1 (permalink)  
Old 07-Nov-2003, 16:43
Member
 
Join Date: Aug 2003
Country: CHINA
Posts: 140
Current Location: CHINA
First Language: CHINESE
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
AUTOMOON
Default messager/messenger

Hi, everyone
Thanks for your viewing my message, which is concerned the words " messenger". :P
As we know, we have messenger as the carrier of messages in English.
I am just wondering, why do those ancestors prefer messenger rather than the simple messager?
Certainly there is something to do with the oringin of the messenger, could you give me a explanation?
Thanks.
Reply With Quote
Sponsored Links
  #2 (permalink)  
Old 07-Nov-2003, 17:11
Casiopea's Avatar
VIP Member
 
Join Date: Sep 2003
Country: Canada
Posts: 12,997
Current Location: China
First Language: English
Thanks: 0
Thanked 21 Times in 21 Posts
Casiopea is on a distinguished road
Default Re: messager/messenger

Quote:
Originally Posted by AUTOMOON
As we know, we have messenger as the carrier of messages in English.
I am just wondering, why do those ancestors prefer messenger rather than the simple messager? Certainly there is something to do with the origin of the messenger, could you give me an explanation? Thanks.
Messenger was originally messager, with parasitic -n- inserted 13c. for no apparent reason except that people liked to say it that way (cf. passenger, harbinger, scavenger).

www.etymoline.com

:D
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 07-Nov-2003, 19:46
Editor, UsingEnglish.com
 
Join Date: Nov 2002
Country: UK
Posts: 25,231
Current Location: Phnom Penh
First Language: English
Thanks: 2
Thanked 308 Times in 280 Posts
Tdol has disabled reputation
Default

You live and learn. Well, I do because I have so much to learn.
Reply With Quote
  #4 (permalink)  
Old 12-Nov-2003, 10:03
Member
 
Join Date: Aug 2003
Country: CHINA
Posts: 140
Current Location: CHINA
First Language: CHINESE
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
AUTOMOON
Default :arrow:

Thanks for your recommendations. :)

But I just want to explorer more about this word, probably there
is something about its oringin, which is interesting, right?
Then according to what you posted, this is a hard subject.


P.S. An American told me once, he just knew it is from French.
Reply With Quote
  #5 (permalink)  
Old 12-Nov-2003, 11:17
Casiopea's Avatar
VIP Member
 
Join Date: Sep 2003
Country: Canada
Posts: 12,997
Current Location: China
First Language: English
Thanks: 0
Thanked 21 Times in 21 Posts
Casiopea is on a distinguished road
Default Re: :arrow:

Quote:
Originally Posted by AUTOMOON
Thanks for your recommendations. :)

But I just want to explorer more about this word, probably there
is something about its oringin, which is interesting, right?
Then according to what you posted, this is a hard subject.

P.S. An American told me once, he just knew it is from French.
Here's what I think:

All the -nger words in question come from French (Old French, Anglo-French), which has nasalized vowels: sounds produced by breathing air out your nose.

For people who do not have nasalized vowels in their language, nasalized vowels sound like an, on, in, un.

French speakers said, "messager", wherin 'a' was nasalized, but English speakers, not having nasal vowels in their language heard the next closest sound, which was -an- or -en-, giving messanger or messenger, with added -n-. They heard [n] so they said [n] and so they wrote "n". That's where I think -n- comes from. :D

messenger - Old French messageor with -n- added later.
passenger - Old French passageor "traveler" with -n- added later.
scavenger - Anglo-French scawager with -n- added later.
harbinger -Old French herbergeor with -n- added later.

:D
Reply With Quote
  #6 (permalink)  
Old 12-Nov-2003, 20:11
RonBee's Avatar
Moderator
 
Join Date: Feb 2003
Country: USA
Posts: 13,321
Current Location: North Carolina
First Language: English
Thanks: 73
Thanked 833 Times in 745 Posts
RonBee is a splendid one to beholdRonBee is a splendid one to beholdRonBee is a splendid one to beholdRonBee is a splendid one to beholdRonBee is a splendid one to beholdRonBee is a splendid one to beholdRonBee is a splendid one to behold
Default

messenger
http://www.bartleby.com/61/6/M0240600.html

There is a brief etymoloy there.

(Cassie's link hasn't been working, but her explanations are quite interesting.)

:)
__________________
~R
Reply With Quote
  #7 (permalink)  
Old 15-Nov-2003, 17:06
Member
 
Join Date: Aug 2003
Country: CHINA
Posts: 140
Current Location: CHINA
First Language: CHINESE
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
AUTOMOON
Default

Thanks a million, you are always helpful.
And I appreciate the way you treat language.

I can always get what I didn't get, though :P

(just a little request: Could you be kind enough to check out anything you consider to be incorrect or not idiomaticlly used in my post?)
Reply With Quote
  #8 (permalink)  
Old 15-Nov-2003, 18:25
RonBee's Avatar
Moderator
 
Join Date: Feb 2003
Country: USA
Posts: 13,321
Current Location: North Carolina
First Language: English
Thanks: 73
Thanked 833 Times in 745 Posts
RonBee is a splendid one to beholdRonBee is a splendid one to beholdRonBee is a splendid one to beholdRonBee is a splendid one to beholdRonBee is a splendid one to beholdRonBee is a splendid one to beholdRonBee is a splendid one to behold
Default

Quote:
Originally Posted by AUTOMOON
I can always get what I didn't get, though
I am not sure what that means. "I can't always get what I want"?

Reply With Quote
  #9 (permalink)  
Old 16-Nov-2003, 01:55
Member
 
Join Date: Aug 2003
Country: CHINA
Posts: 140
Current Location: CHINA
First Language: CHINESE
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
AUTOMOON
Default

Well, I don't know if it is in a correct way.
The first get means "obtain"----your knowledge or understanding,
the second refer to understand.

Is that clear?
Reply With Quote
  #10 (permalink)  
Old 16-Nov-2003, 02:04
RonBee's Avatar
Moderator
 
Join Date: Feb 2003
Country: USA
Posts: 13,321
Current Location: North Carolina
First Language: English
Thanks: 73
Thanked 833 Times in 745 Posts
RonBee is a splendid one to beholdRonBee is a splendid one to beholdRonBee is a splendid one to beholdRonBee is a splendid one to beholdRonBee is a splendid one to beholdRonBee is a splendid one to beholdRonBee is a splendid one to behold
Default

Yes, but that sentence doesn't work very well. Perhaps:
  • What I don't "get" at first I can always figure out sooner or later.

What do you think?

:)
__________________
~R
Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Tags
messagermessenger

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


New To Site? Need Help?

All times are GMT. The time now is 07:38.


vBulletin, Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0 RC5
Copyright © 2002 - 2008 UsingEnglish.com