So I was right and wrong. That seems fair!
Printable View
Wellington, mackintosh, macadam. The last one is in use in my country. I think all road builders know and use the word, but few if any know where it came from.
Do people in the UK still use mackintosh for raincoat?
A few do. More than a few use 'mac'. This allows for one of my favourite jokes:
bQuote:
'Have you got a light, Mac?'
'No, but I've got a dark green overcoat.'
I would use mac, raincoat or anorak, but I don't think I've ever actually said mackintosh.
I think, possibly, the word 'makintosh' - on those rare occasions when it's used - usually refers specifically to a garment made of that particular rubberized fabric. Otherwise it's just one of your options.
BNC had hundreds of instances of Mackintosh, but I soon realized that they were almost all using it as a surname. When I narrowed it down by putting 'rain' in the context, I found only one instance. It was in a piece of fiction, and I didn't delve far enough to determine when it was set or written: 'Best take yer cap and mackintosh. Looks like rain.'
b
I think, possibly, the word 'mackintosh' - on those rare occasions when it's used - usually refers specifically to a garment made of that particular rubberized fabric. Otherwise it's just one of your options.
BNC had hundreds of instances of Mackintosh, but I soon realized that they were almost all using it as a surname. When I narrowed it down by putting 'rain' in the context, I found only one instance. It was in a piece of fiction, and I didn't delve far enough to determine when it was set or written: 'Best take yer cap and mackintosh. Looks like rain.'
b
PS Couldn't resist - I did check. It was from Goodnight Mister Tom, so written in second half of the 20th century but set in wartime Britain - probably 1941, as it dealt with an evacuee from London during the Blitz. The author was emphasizing the 'rusticness', and 'old-fashioned-ness' of the speaker.