- For Teachers
A drum for winding a mooring rope on shall be installed aboard the ship.
The above sentence says that a drum onto which a mooring rope is usually wound shall be installed aboard the ship.
Is the original phrase properly formulated?
It's part of the translation which I had to make from Polish into English for a workmate of mine.
Simpler than 'A drum for winding a mooring rope on' is 'a mooring rope drum', which is a term in use in the seafaring world.
Context is important. Please provide enough for us to be able to deal effectively with your question.
Your thread title should include all or part of the word/phrase being discussed.
If you just want to know the meaning of a word, try OneLook Dictionary Search first.
I didn't know that, so I took a longer "path".