I read this news headline on yahoo today:
"Bush cool to giving Pakistan nuclear deal"
This gave me the impression that "it is cool with
Bush to give Pakistan nuclear technology"
but the news story itself had this:
"U.S. President George W. Bush gave no sign on Saturday that he would support granting Pakistan the same kind of nuclear agreement just reached with India."
In other words Bush was "cold" (can I say 'gave a cold
shoulder to Pakistan') to giving Pakistan nuclear technology.
Is it correct to use the word "cool" in the above headline?
If it is correct, then using 'cool' in everyday use (as in "It is
cool with me") has the totally opposite meaning, right?
Thanks

