I read this sentence in an English book:
The
dinner was cooking and the Joad house was full of smoke. (The Grapes of Wrath)
<= the dinner didn't cook itself, so why active and not passive? I can a little... In my language we can say it both active (can be said), but I've always been taught not to translate from Czech to English literally...
Anyway, if this sentence emphasizes that noone was there to keep it and look after the dinner while it was lying on the cooker, can I use it in normal speech? Or is it a very literary expression or phrase that noone uses?