|
#1
| |||
| |||
| 1.- "Stormy Love". Can I use the adjective "Stormy" to mean two people love each other apparently? They are always quarrelling, shouting at each other aggressively... I ask you´cause maybe this kind of love is called in a different way in England. If so, tell me. Thanks a lot! 2.- "My first love/lover". I am not sure if I should use "love or lover". I mean "she was the first girl I loved". 3.- "She is not my type". Can I use "type" to mean "She is not the girl I really like (Both physically and psychologically)". If so, Should I say "type of girl/boy"?. Sometimes I´ve heard "kind". But i don´t know if there´s some difference. "She is not my kind of girl" THanks in advance! Enjoy tonight!. Saturday night! Jesús |
|
#2
| |||
| |||
| Hello J. 1. Yes, "stormy" is fine here – it would probably be more usual to say "they have a stormy relationship". 2. "My first lover" implies a sexual relationship; "my first love" doesn't specify. 3. "She is not my type" is fine; it will be taken to mean "not my physical type" by most people. "She's not my kind of girl" is much vaguer, and would take its colour from the context. A cheery Saturday night to you too! MrP |
|
#3
| |||
| |||
| Thanks a million! And what about "Traumatic love"? Is it more usual "it was a traumatic relationship" or would it be fine "it was a traumatic love" or "Traumatic Love"? Thanks for making English clearer. Jesús |
|
#4
| |||
| |||
| Hello J. "It was a traumatic relationship" would be more usual. If you use "love + adjective" in such contexts ("my stormy love", "a traumatic love", "a passionately physical love", etc.), it's not wrong; but it has a very emotional air, and would sound quite startling in everyday English. MrP |
![]() |
| Bookmarks |
| Tags |
| stormylovelovertype, several, meanings |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
| |
Similar Threads | ||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| kind & type | billy | Ask a Teacher | 1 | 04-May-2006 03:13 |