Quote:
|
Originally Posted by threesailers It is spelled Cylee. It is pronounced as kI-lee. |
If it's pronounced [kaj]-lee ([kaj] in
kite), then "C" is a Latinized version of the Autralian Aborigine word kylie (Quite an interesting etymology!)

; Cf.
Kim,
Kym,
Cym, all pronounced [k
Im] ([
I] in s
it).
kylie : Boomerang. A Western Australian word. It occurs in all the languages from New Norcia down to the south-west corner of the continent including the Perth area.
Spelling such as kylie, kylee and kiley occur suggesting a pronunciation kaili.
SOURCE
Note that,
- The letter <k> wasn't in the Roman's alphabet.
- Romans wrote the sound [k] as <c>.
- The letter <c> wasn't in the Greek's alphabet.
- Greek scribes changed Roman <c> to Greek <k>.
- Roman scribes changed Greek <k> to Roman <c>.
No wonder the Anglo-Saxons used both <k> and <c> to represent the sound [k].

We're still doing it today;e.g., Kathy, Cathy; Kris, Chris, to name but a few of many. Transliteration. That's the reason, and that's all the proof you need.
By the way, Greek
Kyros comes from the word
kyra, a
Persian name:
Kyra, a Persian name meaning "light" or "sun".
Kyros, Greek version, a male Greek name meaning "Lord".
Cyrus, Latinization of Greek
Kyros; K => C
Ciara, Anglicization; K => C
In Middle English, <c> was written before vowels <e>, <i>, <y>, and <k> was written elsewhere. That's why it's rather difficult if not near impossible to find a word in modern English that's spelled <cy> and pronounced [k]y word-initially (e.g., there's [s]yber, [s]yst; [k]yle, etc.). Your daughter's name
Cylee doesn't fit that pattern. It's not an Anglicized version. If it were, you'd be calling her [s]ylee or [ch]ylee.
In short, the fact that ' "Cyrus" was originally pronounced "ki" (long i) ' does not support that 'Cylee could easily have the "ki" pronunciation.' The reason being, Cylee is not related to Greek, Latin, or an obscure Persian word. It's Australian Aborigine with a Latinized twist.
All the best.
