I remain at your disposal for any further information.
It means "please let me know if you need more information".
It is also an exceptionally archaic expression. I would not recommend using it, even when writing in formal English. It is similar to the archaic epistolic sign-off "I remain, your obedient servant, ..."
By Infinity in forum Ask a Teacher
Last Post: 14-Oct-2005, 11:39
By Marrisa in forum Ask a Teacher
Last Post: 05-Sep-2005, 15:36
By M56 in forum General Language Discussions
Last Post: 30-Jul-2005, 13:36
By Anonymous in forum Ask a Teacher
Last Post: 08-Jun-2005, 05:49
Search Engine Optimization by vBSEO