|
#1
| |||
| |||
| 'You can send him to his mother" that means the mafia guys in movie vows a guy's killing. But in English the meaning is so awkard in terms of semantics! Isn't it? Indeed, language means communication and translation is a literary translation - word by word. What is the right idiom for this translation? Thank you. Eric |
|
#2
| |||
| |||
| That suggests to me that the person's mother is dead. You could send him to meet his maker, which would be an idiomatic way of saying the same thing, with the maker being God. |
![]() |
| Bookmarks |
| Tags |
| idiom |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
| |
Similar Threads | ||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| More depth would improve idiom explanations | Mel Malinowski | UsingEnglish.com Content | 6 | 19-Mar-2006 01:30 |
| Idiom Help required | myem1983 | Ask a Teacher | 4 | 10-Feb-2006 10:57 |
| Is a phrasal verb an idiom? | rpisces11 | Ask a Teacher | 1 | 28-Oct-2005 04:47 |
| Idiom: Raining Frogs | Rob | Ask a Teacher | 3 | 11-Jul-2005 18:06 |
| idiom | Anonymous | English Idioms and Sayings | 2 | 29-Jul-2004 08:26 |