Pls help me figure out which one is correct.
1. dont lie to me or
2. dont lie with me
i do really appreciate your help, and also the use of "on" and "in".any rule or formula to make it easy for me to remember which one is the right to apply.
ex. she's in the airplane or she's on the airplane
1. 'Lie to' is used in the sense of 'tell untruths'.
2. 'Lie with' is used in the sense of 'lie down with someone', usually implying the act of having sex.
I'm afraid I don't know of a simple rule regarding 'in' or 'on'. I think you will just have to remember each case. Someone else may know one though.
Hi Wang
Here are the meanings of your sentences :
1. The regular verb "lie"[lied - lied] is always followed by the preposition "to" ; its meaning is : not to tell the truth, to make false sments with the intention of deceiving.
e.g.Don`t lie to me- don`t deceive me!
or another example: I can`t forgive her ;she lied to me too many times.
"Lie" [ lay -lain] -is an irregular verb, which means : get or be in a horizontal position [usually on a bed] .
e.g. She lies down to have a rest; she is tired.
2. irr. vb. : to lie [ -lay -lain]with someone - to have sexual intercourse with smb.
3. . In and on are used with means of transportation [ and not only]: in is used with a car, on with public or commercial means of transportation:
in the car
on the bus
on the plane
on the train
on the ship
Some speakers of English make a further distinction for public modes of transportation, using in when the carrier is stationary and on when it is in motion.
My wife stayed in/on the bus while I got out at the rest stop.
The passengers sat in/on the plane awaiting takeoff.
Regards,
Last edited by Teia; 14-Aug-2006 at 07:15.
Hello, Wangtsi,
Don't lie to me is correct.
She's on the plane, on the train.
We're in a taxi, in a car.
Prepositions are such a huge piece of work for us esl learners. IMHO the only way to deal with them is cramming. I make phrases and learn them by rote, for example
AT
I'll be seeing you at the exhibition. - The translation.
The country is at the crossroads. - The translation.
I am at a loss.
He' s a student at Harvard university.
Please speak one at a time.
...........
BEYOND
........
Just cover the English side and translate from your language.
I am sure there are thousands of books on this subject (I wish I had a good one), but I often include in my sentences words or expressions that are of some particular interest (vocabulary, articles etc) in order to kill two birds with one stone.
Best wishes![]()