| |||||||
| View Poll Results: Interchange or Exchange? | |||
| They have different meanings | | 1 | 100.00% |
| They are synonyms | | 0 | 0% |
| Prefixes determine the meaning: inter=between ex=out | | 0 | 0% |
| No idea | | 0 | 0% |
| Voters: 1. This poll is closed | |||
![]() |
| | LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
|
#1
| |||
| |||
| We are a group of efl teachers and we have a question: What is correct? Exchange or Interchange? Is there any difference? Can they be considered synonyms? Thanks a lot for your help! |
|
#2
| |||
| |||
| They aren't used the same way in most contexts. I have heard both used for when students go and stay with a family in another country, then return the favour, but elsewehere, they tend to be different. |
|
#3
| |||
| |||
| According to your answer, both terms can be used as synonyms when we are talking about sending students to study abroad, right? In other contexts... what would the difference be? Thanks a lot for your answer!! |
![]() |
| Bookmarks |
| Tags |
| international, exchange, interchage |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
| |
Similar Threads | ||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| international business machine | Victor Mui | Ask a Teacher | 1 | 11-Apr-2005 03:11 |