Re: turn someone round one's finger If someone is pretending to love or care for another just to gain their affection and thereby access to money/automobile/sex/social status/club membership/free lunch/etc., then he has them wrapped around his finger.
It is often said that someone is "using" someone else.
"She's just using him for his wealth" (she's pretending to care about him so that she can spend his money")
"She has him wrapped around her finger"
Yes, it does mean to dominate. But there is so much more to it than that.
Getting the basic meaning of an idiomatic expression is fine for translation, since you can often get the broader meaning of it from its context. But you have to be far more careful when using that same expression in your own speech or writing. The phrase "Wrapped around my/your/his/her finger" is far more conditional than the word "dominates". To adequately explain this would require a few long paragraphs. (i tried and then ended up erasing it all and starting over with this)
I've been searching for a good dictionary of idiom online. When I find one, I'll post it here. For the essential meaning of idiom it is important to learn a fairly sturdy part of it from a dictionary first, especially if you plan to use it in your own speech. Then you can set out to discover any nuance and currency which might be lacking in the dictionary. |