|
#1
| |||
| |||
| I have come across a certain phrase in a joke and can't possibly translate it:"Once, while walking my dog, a setter, he acted so queerly about a certain man we met on the street that I asked the man his name and on hearing it, my dog didn't quite come to a set, though almost..." What does the underlined phrase mean and if it's a phrasal verb, how should I write it (the dictionary form, I mean). Thanks a lot, Angela |
|
#2
| ||||
| ||||
| Quote:
That's my guess. If I'm right, it's a very obscure phrasal verb. Any dog-handlers out there? b |
|
#3
| |||
| |||
| Hi! Thanks Bob.I think I should give the whole joke for the meaning of the verb to become clearer.It reads: One would have it that a collie is the most sagacious of dogs, while the other stood up for the setter. "I once owned a setter ," declared the latter, "which was very intelligent. I had him on the street one day, and he acted so queerly about a certain man we met that I asked the man his name, and-" "Oh, that's an old story!" the collie's advocate broke in sneeringly."The man's name was Partridge, of course, and because of that that the dog came to a set.Ho. ho! Come again!" "You're mistaken," rejoined the other suavely."The dog didn't come come quite to a set, though almost.As a matter of fact, the man's name was Quayle, and the dog hesitated on account of the spelling!" Are things clearer now? Thanks again, Angela |
|
#4
| |||
| |||
| BobK is right. I found this: Quote:
I can't find any use of "come to a set" as a phrasal verb in itself, but probably the phrase is only ever used by gentlemen who hunt. Also, the wording of the joke (and the humour) seems quite dated, so it might be a phrase that has gone out of fashion. Sounds like the kind of joke that might have been printed in Punch magazine in the 1900s, if not earlier. |
|
#5
| |||
| |||
| Quote:
In the story the man was saying that his setter recognized the man's name as bird names [Partridge (the name)- partridge (the kind of bird) & Quayle (the name) - quail (the kind of bird)] but his dog DIDN'T bother to come to a set because the dog was so smart, it recognized the difference in spelling. |
|
#6
| |||
| |||
| Hi! Thanks a lot for your help.Yes, you're right-I've found the joke in a book printed in the 1920s... Bye, Angela |
![]() |
| Bookmarks |
| Tags |
| meaning |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
| |
Similar Threads | ||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Sense and Meaning | Infinity | Ask a Teacher | 2 | 14-Oct-2005 10:39 |
| Qs about the meaning of some words or sentences in my translating assignments~ | Marrisa | Ask a Teacher | 6 | 05-Sep-2005 14:36 |
| the meaning of an adjective | sariputra | Ask a Teacher | 1 | 09-Jun-2005 10:16 |
| UNDERSTAND MEANING...please help | Anonymous | Ask a Teacher | 3 | 08-Jun-2005 04:49 |