To rewboss:
You're close, but no cigar.

Actually, the difference between transport and transportation is BE for the former and NAm E for the latter, as you've pointed out above. I say North American English, because transportation is also used in Canada.
FYI: Although our neighbor north of the border is part of North America (pretty well the same accent with a slight difference, i.e. they tend to pronounce the "out" sound like the Scots do), there is actually some variation in the spelling, in some ways like that of the British, e.g. colour, centre, cancelled/travelled, catalogue, cheque, etc.

I admit it's a tad tricky; you need to be somewhat Canadian-savvy in order to get it right. Otherwise, they do use the same kind of spelling for realize, organization, unlike the British way of using "s"--realise, organisation. In general, they pretty well use the same slang and idioms (of course they have their own too) like us in the US. Never call Canadians "Americans"--it's a huge insult.

They'd correct you if you're a foreinger and don't know the difference, mainly due to the similar accent.