|
#11
| |||
| |||
| I would agree that (in my experience of BrE, at least): 1. Fronted "whom" (e.g. "Whom did you give the book to?") will sound odd to many (or most) native speakers; "Who...to?" is by far the more common form. 2. "Whom" after a preposition (e.g. "I met several people with whom I later had a business relationship") is still quite common, both in speech and in written English; especially where the relative clause is quite long. From discussions elsewhere, it seems to me that the pseudo-dative¹ who(m), e.g. "who did you give the book?", "who did you write?", may sound odder to BrE ears than AmE. MrP ¹ I think "whom" derives from the OE dative; which may explain its uncomfortable status, in ordinary English. |
|
#12
| ||||
| ||||
| Not wishing to turn this into an argument, but: Quote:
Russian, on the other hand, has a well-developed case system with, as you say, six cases and at least two subcases. You could rearrange the words in a Russian clause quite radically and the meaning would not change; in English, if you rearrange the words, the meaning often changes. I don't know what nationality crussell is, so I don't know how useful this discussion is to him/her. |
|
#13
| |||
| |||
| No argument, God forbid. Yes, my statement was badly worded. I meant, though it (unlike who-whom) is unchangeable, the Russian speaker will easily tell you whether it is nominative, accusative or dative in any sentence, because we are used to parsing cases from school. I thihk it isn't a problem for German speakers either. BTW do you happen to know any sites where linguistic scholars would have grammar discussions? |
|
#14
| |||
| |||
| Quote:
Ah well. Back to my Beano Annual. MrP |
|
#15
| |||
| |||
| Hi, MrP, No offence meant. I just presumed such forums as this one cater mostly for ESLs and discuss practical usage, not purely academic niceties. I can't help feeling a bit guilty (I may bore people) when I have a temptation to get into depths and split hairs. Yes, I've seen long threads on linguistic discussions here, but I found myself shunning them as sometimes they leave me with a heavy heart. I thought I'd find a site that would represent different grammar schools. I don't agree, for instance, that commemoration serves as an adjective in commemoration ceremony and I'd like to find out somewhere if I'm the only one to think so (searching for justification of course Regards |
|
#16
| ||||
| ||||
| Quote:
|
|
#17
| |||
| |||
| I was intrigued by Rewboss's comment that Russian has six cases and two sub-cases. From what I remember learning at school (almost 40 years ago)Russian has 6 cases: nominative, accusative, genitive, dative, instrumental and prepositional. I can't say that I remember learning about subcases. Could Rewboss or some of the native Russian speakers explain this. |
|
#18
| |||
| |||
| I don't seem to know abt the subcases either. I'll find that out. Yes, Mike, I do agree it tells, but I'd put it this way: commemoration is a noun that serves as an attribute. The difference is that as denotes a function, while adjective can't, it's from morhology. Sorry if I repeat myself. |
|
#19
| ||||
| ||||
| Quote:
|
|
#20
| |||
| |||
| Sorry, Humble, I was only joking! Quote:
All the best, MrP |
![]() |
| Bookmarks |
| Tags |
| whom, who |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
| |