|
#1
| ||||
| ||||
| For example: I wish my class were not (weren't) so boring [seen in an AE textbook]. In England it would be more common to say: I wish my class was not (wasn't) so boring. I think I have subjunctivitis. I wish I were as clever as you! Any thoughts? Last edited by atm; 18-Dec-2006 at 05:18. Reason: extra text |
|
#2
| |||
| |||
| It's one of those questions that can easily start a fight in a pub full of grammarians, but I would say it isn't set in stone as so many native speakers don't use it. Also, I have heard people who say 'if I were' using 'I wish I was'; it seems less stony. |
|
#3
| ||||
| ||||
| Quote:
|
|
#4
| |||
| |||
| I think it would possibly sound more normal in British English as I do hear people who use the subjunctive in conditionals using the indicative with wish, though, as always, formal usage favours the subjunctive. |
![]() |
| Bookmarks |
| Tags |
| wish, were |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
| |