Quote:
Originally Posted by rancher247 What?
Geez, that was basically the same thing from the website I found. |
Yes, it did, basically. Dr Sarah's explanation was quite informative, but it left out a few things.
True, the variation goes as far back as Old Saxon
fiartig and
fiwartig, respectively. Middle English had both
forti and
fourti, as does Modern English
forty (Standard) and
fourty (non-Standard). In short, that variation didn't disappear in Middle English.
Spelling variant with 3 syllables
Old Saxon: fi
wartig
Middle English: fo
werti / fo
urti
Modern English: fo
urty <non-standard>
Spelling variant with 2 syllables
Old Saxon: fiartig
Middle English: forti
Modern English: forty <standard>
Second, adding -
tig (-ly) to an adjective was a productive process in Old Saxon, as it is today in Modern English - except for fused forms such as
thirty,
fifty, and
forty. (Speakers don't add -
ly to
three then drop <ee> and insert <i>, nor add -
ly to five then switch <ive> with <if>, nor add -
ly to
four then drop
u.) But for Old Saxon adding -ly was productive. Speakers, added -
tig (-ly) to
fiwar (four) giving
fiwartig (forty). But it's not that cut 'n dried. Old Saxon speakers had two variants, one with <w>
fiwartig and one without <w>
fiartig. The question is, why did
fiwar lose its <w> when it changed to
fiartig? Isn't that the same question as why doesn't
forty have <u>?
Why did Old Saxon (OS) have two spellings for the same word? According to Dr Sarah's account it just did. More likely, it was a matter of pronunciation, not dialect variation, but stress. Add -
tig to
fiwar and the vowel in the second syllable weakens. The result, a redistribution of the syllable's weight.
OS. fiwar + tig => fi
w-ar-tig => fiartig > f
or-ty <
coda>
OS. fiwar + tig => fi-
wr-tig => fiwartig > fo-
ur-ty <
onset>
In other words, <w> was ambisyllabic. It could be the coda of the first syllable (fiartig) or the onset of the second syllable (fiwartig). Speakers appear to have had a choice back then, even in Middle English.

We don't seem to have that choice today. Someone way back when (and I'd like to know who) told us
fourty is non-Standard English. Why? What's odd about
fourty? We've spelling variants
labour/labor and
honour/honor - the list goes on.
How do you pronounce
forty?

<
think about it>
All the best.