Quote:
Originally Posted by Dr. Jamshid Ibrahim I personally believe HAVE sprung from BE. |


So they say,
O.E. habban "to own, possess,"
I have a book is a shift from older languages, where the thing possessed was made the subject and the possessor took the dative case (e.g. Latin est mihi liber "I have a book," lit. "there is to me a book"). Used as an auxiliary in O.E., too (esp. to form present perfect tense); the word has taken on more functions over time; Online Etymology Dictionary
In
French, some expressions that require "to be" in English must use
avoir in French. For example, the French do not say "I am 21 years old." Instead they say, "I have 21 years." It is the same thing with "I am hungry." Instead, they say, "I have hunger." Here are some of these expressions:
- avoir x ans = to be x years old
Ex. Vous avez treinte ans. = You are thirty years old. - avoir faim = to be hungry
Ex. J'ai faim. = I am hungry. - avoir soif = to be thirsty
Ex. Nous avons soif. = We are thirsty. - avoir peur = to be afraid
Ex. Tu as peur de l'eau. = You are afraid of the water. - avoir honte = to be ashamed
Ex. Elle a honte d'être vue toute nue. = She is ashamed to be seen naked. - avoir froid = to be cold
Ex. Son père a froid. = Her father is cold. - avoir chaud = to be hot
Ex. J'ai chaud pendant l'été. = I am hot during the summer.
Many languages use an adjective just as English, some languages use
other strategies,
adjective: English, Danish, Czech, Lithuanian, Urdu, (Norwegian)
Romany, Turkish, Welsh (?! 'newynawl' or 'newynawg').
verb ('He hungers'): Plains Miwok (California)
abstract noun as object ('I have hunger'): Romance (French, Italian,
Spanish), German, Albanian, ('I feel hunger'): Hausa
prepositional phrase (abstract noun subject, perceiver in 'locational'
PP) ('Hunger is on me'): Celtic (Irish, Breton, but not Welsh?).
Quote:
|
Originally Posted by Dr. Jamshid Ibrahim The existential there is/are reflects what you have: There are two chairs in the room. The room has got two windows. The meaning is the same. What's the time please? Have you got the time please?[/ |
Mind you, 'there' isn't a verb. The key is more likely in the semantics of
possess: 1483, "to hold, occupy, reside in" (without regard to ownership).

To exist (to be), existence (there), to possess (to hold, occupy, reside; later extended to
have. Cf.
avoir in French)
Quote:
|
Originally Posted by Dr. Jamshid Ibrahim No wonder both there and their are even pronounced the same. |
Hmm. They have different origins though:
there,
their. How do we get around that?
Quote:
|
Originally Posted by Dr. Jamshid Ibrahim It's can be it is or it has.... |
Are these the same in English though,
it has 12 and
it is 12? And are they possible in, say, French? No. So, how do we get around that?
Quote:
|
Originally Posted by Dr. Jamshid Ibrahim I have been reflecting much on this issue. Human language is imbued with BE and HAVE. E-Prime advocates dropping BE from use because it is not objective. |
Could you expand here. I'm kind of lost.
All the best.