I like yours.A hyphen would help, public-space projects.
What about a direct translation, Art projects in the/a public area?
Check out this free translator: AltaVista - Babel Fish Translation
Hi everyone,
does anyone know if there is a proper English term for "(Kunst)-Projekte im öffentlichen Raum" ? Context: Profile of an Arts Gallery
I was thinking of "public space projects". But my English colleague suggested "public property projects" instead. Both sounds weird though.
Full sentence:
At the core of the issue lie the practice and exploration of artistic and cultural production. Various branches of production and exhibitions are developed, ***public property projects*** are designed and all kinds of events take place in and for our gallery outpost.
Thanks a lot for your help
I like yours.A hyphen would help, public-space projects.
What about a direct translation, Art projects in the/a public area?
Check out this free translator: AltaVista - Babel Fish Translation