English Language Discussion Forums


Go Back   UsingEnglish.com ESL Forum > Learning English > Ask a Teacher

Quick Links
Sites for Teachers



Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 13-Feb-2007, 03:43
Newbie
 
Join Date: Dec 2005
Country: United States
Posts: 9
Current Location: San Diego
First Language: English
Member Type: Student or Learner
royh is on a distinguished road
Default Err on the side of caution

Hello everybody.
I have come across the term "err on the side of caution" numerous times in my life but my understanding of the term is not solid.
Does erring on the side of caution mean 'being careful when making mistakes' or 'being careful not to make mistakes' ?
Here is how I might use it:
"Being aware that this sentence is going to be under tight scrutiny by the UsingEnglish members, I erred on the side of caution by trying to make it sound as correct as possible."
Please comment!
Thanks! Have an amazing day, everybody!
Reply With Quote
Sponsored Links
  #2  
Old 13-Feb-2007, 05:44
Ouisch's Avatar
Moderator
 
Join Date: Mar 2006
Country: USA
Posts: 3,302
Current Location: Detroit, Michigan
First Language: English
Member Type: English Teacher
Ouisch is a splendid one to beholdOuisch is a splendid one to beholdOuisch is a splendid one to beholdOuisch is a splendid one to beholdOuisch is a splendid one to beholdOuisch is a splendid one to behold
Default Re: Err on the side of caution

To err on the side of caution means to forego any possible risk and take the safest path or alternative.

"Even though there wasn't an official Tornado Warning issued, we decided to err on the side of caution and stay in the basement for the duration of the thunderstorm."
Reply With Quote
  #3  
Old 13-Feb-2007, 10:56
Member
 
Join Date: Jan 2007
Country: Taiwan
Posts: 289
Current Location: Taiwan
First Language: Taiwanese
Member Type: Academic
piousoul is on a distinguished road
Default Re: Err on the side of caution

Quote:
Originally Posted by Ouisch View Post
To err on the side of caution means to forego any possible risk and take the safest path or alternative.

"Even though there wasn't an official Tornado Warning issued, we decided to err on the side of caution and stay in the basement for the duration of the thunderstorm."
Hi, Ouisch,

Is it right to write:

1. To err on the side of caution is not a good way to improve our English, especially in speaking.

2. To err on the side of leniency is better than to err on the side of caution when practicing speaking a new tongue.
Reply With Quote
  #4  
Old 13-Feb-2007, 10:59
Newbie
 
Join Date: Dec 2005
Country: United States
Posts: 9
Current Location: San Diego
First Language: English
Member Type: Student or Learner
royh is on a distinguished road
Default Re: Err on the side of caution

Err on the side of leniency?
That's new. What does that mean?
Reply With Quote
  #5  
Old 13-Feb-2007, 12:19
BobK's Avatar
Moderator
 
Join Date: Jul 2006
Country: England (South East)
Posts: 7,830
Current Location: England (South East)
First Language: English
Member Type: English Teacher
BobK has a brilliant futureBobK has a brilliant futureBobK has a brilliant futureBobK has a brilliant futureBobK has a brilliant futureBobK has a brilliant futureBobK has a brilliant futureBobK has a brilliant futureBobK has a brilliant futureBobK has a brilliant futureBobK has a brilliant future
Default Re: Err on the side of caution

Quote:
Originally Posted by piousoul View Post
Hi, Ouisch,

Is it right to write:

1. To err on the side of caution is not a good way to improve our English, especially in speaking.

2. To err on the side of leniency is better than to err on the side of caution when practicing speaking a new tongue.
I'm afraid 'err on the side of leniency' doesn't work, PS. The only context where I might expect it is with a person in authority who is too indulgent. One might say 'he errs on the side of leniency' when speaking of a teacher who is too tolerant. (It's not a collocation I've met, but a native speaker would be able to make sense of it in that context.) I see what you're trying to do though - to make a contrast between 'err on the side of caution' and 'err on the side of antonym'.

What you'd have to do is use some other idiom about taking risks - 'jump in with both feet' or 'throw caution to the winds' or 'take the bull by the horns' or 'grasp the nettle' or 'wade in'*.

But you're right; you have to be prepared to make mistakes - and to make them in public - if you want to learn a language.

* These idioms don't mean the same thing, but you might do any of them when learning a language:

Rather than test the water first - asking directions to places he already knew - he jumped in with both feet and ....

He had always used a dictionary and planned what he was going to say, but at the party he had to throw caution to the winds and do whatever he had to to make himself understood.

He knew it would be much harder to communicate by telephone, but he realized he had to do it some time; so one day he grasped the nettle and telephoned a friend.

Using the past perfect in this context was risky; he might be misunderstood. But he felt he had to take the bull by the horns.

He wasn't sure whether he could say all that he had in mind, but in the end he just waded in and tried.


b
Reply With Quote
  #6  
Old 13-Feb-2007, 12:48
Member
 
Join Date: Jan 2007
Country: Taiwan
Posts: 289
Current Location: Taiwan
First Language: Taiwanese
Member Type: Academic
piousoul is on a distinguished road
Default Re: Err on the side of caution

Quote:
Originally Posted by BobK View Post
I'm afraid 'err on the side of leniency' doesn't work, PS. The only context where I might expect it is with a person in authority who is too indulgent. One might say 'he errs on the side of leniency' when speaking of a teacher who is too tolerant. (It's not a collocation I've met, but a native speaker would be able to make sense of it in that context.) I see what you're trying to do though - to make a contrast between 'err on the side of caution' and 'err on the side of antonym'.

What you'd have to do is use some other idiom about taking risks - 'jump in with both feet' or 'throw caution to the winds' or 'take the bull by the horns' or 'grasp the nettle' or 'wade in'*.

But you're right; you have to be prepared to make mistakes - and to make them in public - if you want to learn a language.

* These idioms don't mean the same thing, but you might do any of them when learning a language:

Rather than test the water first - asking directions to places he already knew - he jumped in with both feet and ....

He had always used a dictionary and planned what he was going to say, but at the party he had to throw caution to the winds and do whatever he had to to make himself understood.

He knew it would be much harder to communicate by telephone, but he realized he had to do it some time; so one day he grasped the nettle and telephoned a friend.

Using the past perfect in this context was risky; he might be misunderstood. But he felt he had to take the bull by the horns.

He wasn't sure whether he could say all that he had in mind, but in the end he just waded in and tried.b
Hi, Bob, can you hear the applause? I'm giving you a big hand here. That is a heavenly illustration you wrote.
Thank you. I'll keep that in mind.

What about this:

It's better to err on the side of tolerance than that of caution when practicing speaking a foreign tongue?

Would it sound better?
Reply With Quote
  #7  
Old 13-Feb-2007, 13:52
queenbu's Avatar
Senior Member
 
Join Date: Mar 2006
Country: Malta
Posts: 1,027
Current Location: Italy
First Language: Maltese
Member Type: Other
queenbu is on a distinguished road
Default Re: Err on the side of caution

"Even though there wasn't an official Tornado Warning issued, we decided to err on the side of caution and stay in the basement for the duration of the thunderstorm."

"Even though there wasn't an official Tornado Warning issued, we decided to be on the safe side and stay in the basement......................."

Are they the same?
Reply With Quote
  #8  
Old 06-Mar-2007, 13:59
BobK's Avatar
Moderator
 
Join Date: Jul 2006
Country: England (South East)
Posts: 7,830
Current Location: England (South East)
First Language: English
Member Type: English Teacher
BobK has a brilliant futureBobK has a brilliant futureBobK has a brilliant futureBobK has a brilliant futureBobK has a brilliant futureBobK has a brilliant futureBobK has a brilliant futureBobK has a brilliant futureBobK has a brilliant futureBobK has a brilliant futureBobK has a brilliant future
Default Re: Err on the side of caution

Quote:
Originally Posted by piousoul View Post
[SIZE=3][COLOR=green]...

What about this:

It's better to err on the side of tolerance than that of caution when practicing speaking a foreign tongue?

Would it sound better?
Not 'tolerance'. I don't think that sort of balanced sentence will work, however hard you try! Perhaps: "When practicing speaking a foreign language, you should remember that you can't make an omelette without breaking eggs." or "..., you should throw caution to the wind."

Quote:
Originally Posted by queenbu View Post
"Even though there wasn't an official Tornado Warning issued, we decided to err on the side of caution and stay in the basement for the duration of the thunderstorm."
"Even though there wasn't an official Tornado Warning issued, we decided to be on the safe side and stay in the basement......................."
Are they the same?
Almost... as good as.... yes (that is, I have a feeling that there is a tiny difference, but I can't put my finger on it).

b
Reply With Quote
  #9  
Old 06-Mar-2007, 14:08
queenbu's Avatar
Senior Member
 
Join Date: Mar 2006
Country: Malta
Posts: 1,027
Current Location: Italy
First Language: Maltese
Member Type: Other
queenbu is on a distinguished road
Default Re: Err on the side of caution

Maybe the difference is that if you decide to be on the safe side you don't do anything really, so actually you don't err. Whilst if you err on the side of caution you're willing to take calculated risks.
Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
always alternate a bite of rice with a bite of the side dishes adullstudent Ask a Teacher 1 04-Sep-2006 18:24
sunny side up or down wml General Language Discussions 10 02-Jun-2006 19:28
have on your side Eway Ask a Teacher 1 23-Jul-2005 14:18
Side jack Ask a Teacher 3 29-Oct-2004 11:15
"a side of" equals "a side to"? Joe Ask a Teacher 1 18-Feb-2004 16:42


All times are GMT. The time now is 23:08.


vBulletin, Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.3.2
Copyright © 2002 - 2009 UsingEnglish.com