#1  
Old 13-Feb-2007, 03:43
Newbie
 
Join Date: Dec 2005
Posts: 9
Member Type: Student or Learner
Default Err on the side of caution

Hello everybody.
I have come across the term "err on the side of caution" numerous times in my life but my understanding of the term is not solid.
Does erring on the side of caution mean 'being careful when making mistakes' or 'being careful not to make mistakes' ?
Here is how I might use it:
"Being aware that this sentence is going to be under tight scrutiny by the UsingEnglish members, I erred on the side of caution by trying to make it sound as correct as possible."
Please comment!
Thanks! Have an amazing day, everybody!
  #2  
Old 13-Feb-2007, 05:44
Ouisch's Avatar
Moderator
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 4,136
Home Country: United States
Native Language: English
Current Location: United States
Member Type: English Teacher
Default Re: Err on the side of caution

To err on the side of caution means to forego any possible risk and take the safest path or alternative.

"Even though there wasn't an official Tornado Warning issued, we decided to err on the side of caution and stay in the basement for the duration of the thunderstorm."
  #3  
Old 13-Feb-2007, 10:56
Member
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 289
Member Type: Academic
Default Re: Err on the side of caution

Quote:
Originally Posted by Ouisch View Post
To err on the side of caution means to forego any possible risk and take the safest path or alternative.

"Even though there wasn't an official Tornado Warning issued, we decided to err on the side of caution and stay in the basement for the duration of the thunderstorm."
Hi, Ouisch,

Is it right to write:

1. To err on the side of caution is not a good way to improve our English, especially in speaking.

2. To err on the side of leniency is better than to err on the side of caution when practicing speaking a new tongue.
  #4  
Old 13-Feb-2007, 10:59
Newbie
Threadstarter  
 
Join Date: Dec 2005
Posts: 9
Member Type: Student or Learner
Default Re: Err on the side of caution

Err on the side of leniency?
That's new. What does that mean?
  #5  
Old 13-Feb-2007, 12:19
BobK's Avatar
Harmless drudge
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 12,292
Home Country: UK
Native Language: English
Current Location: UK
Member Type: English Teacher
Default Re: Err on the side of caution

Quote:
Originally Posted by piousoul View Post
Hi, Ouisch,

Is it right to write:

1. To err on the side of caution is not a good way to improve our English, especially in speaking.

2. To err on the side of leniency is better than to err on the side of caution when practicing speaking a new tongue.
I'm afraid 'err on the side of leniency' doesn't work, PS. The only context where I might expect it is with a person in authority who is too indulgent. One might say 'he errs on the side of leniency' when speaking of a teacher who is too tolerant. (It's not a collocation I've met, but a native speaker would be able to make sense of it in that context.) I see what you're trying to do though - to make a contrast between 'err on the side of caution' and 'err on the side of antonym'.

What you'd have to do is use some other idiom about taking risks - 'jump in with both feet' or 'throw caution to the winds' or 'take the bull by the horns' or 'grasp the nettle' or 'wade in'*.

But you're right; you have to be prepared to make mistakes - and to make them in public - if you want to learn a language.

* These idioms don't mean the same thing, but you might do any of them when learning a language:

Rather than test the water first - asking directions to places he already knew - he jumped in with both feet and ....

He had always used a dictionary and planned what he was going to say, but at the party he had to throw caution to the winds and do whatever he had to to make himself understood.

He knew it would be much harder to communicate by telephone, but he realized he had to do it some time; so one day he grasped the nettle and telephoned a friend.

Using the past perfect in this context was risky; he might be misunderstood. But he felt he had to take the bull by the horns.

He wasn't sure whether he could say all that he had in mind, but in the end he just waded in and tried.


b
  #6  
Old 13-Feb-2007, 12:48
Member
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 289
Member Type: Academic
Default Re: Err on the side of caution

Quote:
Originally Posted by BobK View Post
I'm afraid 'err on the side of leniency' doesn't work, PS. The only context where I might expect it is with a person in authority who is too indulgent. One might say 'he errs on the side of leniency' when speaking of a teacher who is too tolerant. (It's not a collocation I've met, but a native speaker would be able to make sense of it in that context.) I see what you're trying to do though - to make a contrast between 'err on the side of caution' and 'err on the side of antonym'.

What you'd have to do is use some other idiom about taking risks - 'jump in with both feet' or 'throw caution to the winds' or 'take the bull by the horns' or 'grasp the nettle' or 'wade in'*.

But you're right; you have to be prepared to make mistakes - and to make them in public - if you want to learn a language.

* These idioms don't mean the same thing, but you might do any of them when learning a language:

Rather than test the water first - asking directions to places he already knew - he jumped in with both feet and ....

He had always used a dictionary and planned what he was going to say, but at the party he had to throw caution to the winds and do whatever he had to to make himself understood.

He knew it would be much harder to communicate by telephone, but he realized he had to do it some time; so one day he grasped the nettle and telephoned a friend.

Using the past perfect in this context was risky; he might be misunderstood. But he felt he had to take the bull by the horns.

He wasn't sure whether he could say all that he had in mind, but in the end he just waded in and tried.b
Hi, Bob, can you hear the applause? I'm giving you a big hand here. That is a heavenly illustration you wrote.
Thank you. I'll keep that in mind.

What about this:

It's better to err on the side of tolerance than that of caution when practicing speaking a foreign tongue?

Would it sound better?
  #7  
Old 13-Feb-2007, 13:52
queenbu's Avatar
Senior Member
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 1,029
Member Type: Other
Default Re: Err on the side of caution

"Even though there wasn't an official Tornado Warning issued, we decided to err on the side of caution and stay in the basement for the duration of the thunderstorm."

"Even though there wasn't an official Tornado Warning issued, we decided to be on the safe side and stay in the basement......................."

Are they the same?
  #8  
Old 06-Mar-2007, 13:59
BobK's Avatar
Harmless drudge
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 12,292
Home Country: UK
Native Language: English
Current Location: UK
Member Type: English Teacher
Default Re: Err on the side of caution

Quote:
Originally Posted by piousoul View Post
[SIZE=3][COLOR=green]...

What about this:

It's better to err on the side of tolerance than that of caution when practicing speaking a foreign tongue?

Would it sound better?
Not 'tolerance'. I don't think that sort of balanced sentence will work, however hard you try! Perhaps: "When practicing speaking a foreign language, you should remember that you can't make an omelette without breaking eggs." or "..., you should throw caution to the wind."

Quote:
Originally Posted by queenbu View Post
"Even though there wasn't an official Tornado Warning issued, we decided to err on the side of caution and stay in the basement for the duration of the thunderstorm."
"Even though there wasn't an official Tornado Warning issued, we decided to be on the safe side and stay in the basement......................."
Are they the same?
Almost... as good as.... yes (that is, I have a feeling that there is a tiny difference, but I can't put my finger on it).

b
  #9  
Old 06-Mar-2007, 14:08
queenbu's Avatar
Senior Member
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 1,029
Member Type: Other
Default Re: Err on the side of caution

Maybe the difference is that if you decide to be on the safe side you don't do anything really, so actually you don't err. Whilst if you err on the side of caution you're willing to take calculated risks.
Closed Thread

Bookmarks


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
always alternate a bite of rice with a bite of the side dishes adullstudent Ask a Teacher 1 04-Sep-2006 19:24
sunny side up or down wml General Language Discussions 10 02-Jun-2006 20:28
have on your side Eway Ask a Teacher 1 23-Jul-2005 15:18
Side jack Ask a Teacher 3 29-Oct-2004 12:15
"a side of" equals "a side to"? Joe Ask a Teacher 1 18-Feb-2004 16:42


All times are GMT. The time now is 03:38.



Content Relevant URLs by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.