Forum newsfeeds
Forum Newsfeeds


Sites for Teachers

Sites for Teachers


Go Back   UsingEnglish.com ESL Forum > Learning English > Ask a Teacher

Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
  #1 (permalink)  
Old 23-Feb-2007, 19:15
Newbie
 
Join Date: Feb 2007
Country: Poland
Posts: 1
Current Location: olsztyn
First Language: Polish
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
monia83 is on a distinguished road
Default Canadian vocab vs American and British

Hello everybody I'm currently writing MA thesis concerning Canadian English. My practical section of this dissertation is to involve the analysis of Canadian Vocabulary and I do need your help (especially of CANADIANS). I would be REALLY grateful if U could give me answers to the following survey:
1. Which way of spelling do U prefer: odour/odor, colour/color, centre/center, foetus/fetus, licence/license, dialogue/dialog, jewellery/jewelry, criticise/criticize, formulae/formulas, tyre/tire, program/programme
2.Do U ever use any of these words (if yes how often): serviette, chesterfield
3. Which words do you use in everyday life: autumn/fall, biscuit/cookie, chemist's/drugstore, crisps/chips, football/soccer, garden/yard, lift/elevator
Thx also for filling these info:
Age:
Sex:
Province and territory:
Town:
Education (primary/secondary/ higher education):
Reply With Quote
Sponsored Links
  #2 (permalink)  
Old 23-Feb-2007, 21:19
Moderator
 
Join Date: Feb 2005
Country: England
Posts: 2,126
Current Location: SE England
First Language: British English
Thanks: 2
Thanked 79 Times in 78 Posts
MrPedantic will become famous soon enough
Default Re: Canadian vocab vs American and British

Hello Monia

I'm not sure if you want my comments (I'm a BrE speaker), but here they are:

1. odour, colour, centre, foetus, licence/license [both; former as noun, latter as verb], dialogue [except in an IT connection, where I would talk about a "dialog box"], jewelry, criticise/criticize [both: the former at work, the latter in my own time], formulae/formulas [both; the former in a scientific or technical context, the latter elsewhere], tyre, program/programme [both; the former in an IT context, the latter for e.g. tv programmes]

2. serviette, chesterfield [neither]

3. autumn, biscuit/cookie [both], chemist's, crisps, football, garden, lift

All the best,

MrP
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 23-Feb-2007, 22:39
Ouisch's Avatar
Moderator
 
Join Date: Mar 2006
Country: USA
Posts: 2,616
Current Location: Detroit, Michigan
First Language: English
Thanks: 0
Thanked 223 Times in 188 Posts
Ouisch has a spectacular aura aboutOuisch has a spectacular aura aboutOuisch has a spectacular aura about
Default Re: Canadian vocab vs American and British

Quote:
Originally Posted by monia83 View Post
Hello everybody I'm currently writing MA thesis concerning Canadian English. My practical section of this dissertation is to involve the analysis of Canadian Vocabulary and I do need your help (especially of CANADIANS). I would be REALLY grateful if U could give me answers to the following survey:
1. Which way of spelling do U prefer: odour/odor, colour/color, centre/center, foetus/fetus, licence/license, dialogue/dialog, jewellery/jewelry, criticise/criticize, formulae/formulas, tyre/tire, program/programme
odor, color, center, fetus, license, dialogue, jewelry, criticize, formulae, tire, program

Quote:
2.Do U ever use any of these words (if yes how often): serviette, chesterfield
No. I say "napkin" and "couch" or "sofa"

Quote:
3. Which words do you use in everyday life: autumn/fall, biscuit/cookie, chemist's/drugstore, crisps/chips, football/soccer, garden/yard, lift/elevator
I use both, but usually say "fall;" If I'm referring to an actuaL bisuit (such as the type you get served with sausage gravy for breakfast), then I say "biscuit." Otherwise, it's a cookie. Drugstore, chips, football (unless it's the game with men in little shorties kicking a round, black and white ball, then it's soccer). The garden is the part of the yard when flowers and/or vegetables grow. The yard is the grassy part of the property. Elevator.

Quote:
Thx also for filling these info:
Age:
Sex:
Province and territory:
Town:
Education (primary/secondary/ higher education):
Age: Only my birth certificate knows the truth
Sex: Female
State: Michigan
Town: Birmingham (just north of Detroit)
Education: Bachelor's Degree
Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
British English or American accent? Anonymous Frequently Asked Questions 154 08-Aug-2008 03:15
Czech, British and American mentality Lenka Ask a Teacher 3 07-Jun-2006 17:33
Is it right? Genrikh Ask a Teacher 2 03-Dec-2005 14:59
British and American accents in music Friendy General Language Discussions 16 15-Nov-2003 00:24


New To Site? Need Help?

All times are GMT. The time now is 03:27.


vBulletin, Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0 RC5
Copyright © 2002 - 2008 UsingEnglish.com