Can you help me?
- Everything Dean´s parents do is for his best. (correct?)
- At the end of the party, as the parents were drunk, they started to argue about their children, but one of the parents, the father, threw a glass of beer at the other one´s face.
(May I correct but one of the parents, the father for:
- the father of one of the boys threw (...).
- My party was spoiled by a fight between three friends of mine that were drunk. On the next day, my mom called two of the boys´ parents (or: the parents of two of the boys ??) and they talked for a long time.
That is correct.Originally Posted by juliano
[quote]- At the end of the party, as the parents were drunk, they started to argue about their children, but one of the parents, the father, threw a glass of beer at the other one´s face.
(May I correct but one of the parents, the father for:
- the father of one of the boys threw (...).[/correct]
Yes. Your version is better than the original.
I prefer "the parents of two of the boys." It is not clear, however, in either case, if the two boys have the same parents. :wink:- My party was spoiled by a fight between three friends of mine that were drunk. On the next day, my mom called two of the boys´ parents (or: the parents of two of the boys ??) and they talked for a long time.
Try:Originally Posted by juliano
- Everything Dean's parents do is for his benefit.
Or:
- Everything Dean's parents do is with his best interests in mind.
The word best is not normally used as a noun.
You can't use "but" at all. You are not contradicting anything. Perhaps:Originally Posted by juliano
- At the end of the party, as the parents were drunk, they argued about their children, and one of the parents, the father of one of the boys, threw beer in the other one's face.
Use either. (I prefer the second one.)Originally Posted by juliano
:)
Good point about the "but". :wink:Originally Posted by RonBee
You said:
threw beer in his face.
Is the preposition fine there? Shouldn´t it be "at his face"?
No. Strangely, "in" is correct. :wink:Originally Posted by apparrode
To me 'at' would give a general direction, but doesn't necessarily mean that the beer reached its target. 'In' is much more satifactory as it suggests the target was hit.![]()
Hmmm. I don't think "at his face" works even if the beer missed its target. I think most would say "tried to throw beer in his face, but missed". :wink:Originally Posted by tdol
I only throw beer in people's faces.![]()
You should try drinking it instead.Originally Posted by tdol
![]()